Relativismo lingüístico
La relatividad lingüística es un conjunto de hipótesis, entre ellas la hipótesis de Sapir-Whorf,
sobre el efecto psicológico y
cognitivo de la lengua materna en la variación cultural. De acuerdo
con varias hipótesis relativistas, dos hablantes de lenguas muy diferentes
conceptualizarían de manera algo diferente los mismos fenómenos, por efectos
cognitivos asociados al vocabulario y particularidades gramaticales de sus
lenguas.
Índice
Introducción
La idea de que la estructura de la lengua materna
influye en el razonamiento de los hablantes tiene estudios en los campos de la antropología lingüística, psicología, psicolingüística,
ciencia cognitiva, sociolingüística,
sociología y filosofía del
lenguaje, y ha sido materia de numerosos estudios en todos esos
campos. La idea de la influencia lingüística también ha capturado la atención
de autores y artistas creativos, inspirando numerosas ideas en la literatura,
en la creación de lenguajes artificiales y hasta terapias como la programación neurolingüística.
Orígenes
La idea se originó en el pensamiento nacional romántico alemán de principios del siglo XIX, donde el lenguaje fue visto como la
expresión del espíritu de una nación, propuesto principalmente por Wilhelm von Humboldt. La idea fue retomada por figuras de la
incipiente escuela Americana de Antropología como Franz Boas y Edward Sapir. El estudiante de Sapir Benjamin Lee Whorf agregó observaciones de cómo percibía estas
diferencias lingüísticas en el proceso de razonamiento y comportamiento. Whorf
ha sido visto desde entonces como el principal proponedor de la relatividad
lingüística.
La insistencia de Whorf en la importancia del
relativismo lingüístico como un
factor en la cognición humana atrajo la oposición de muchos lados. El psicólogo
Eric Lenneberg decidió comprobar las asenciones y aserciones
de Whorf. Formuló el principio de la relatividad lingüística como una hipótesis
experimental y emprendió una serie de experimentos examinando o sea rastros de
relatividad lingüística podían ser determinados en el campo de la percepción
del color. En los 1960's de la idea de la relatividad lingüística tuvo un
argumento en el establecimiento académico, desde el prevaleciente paradigma en
lingüística y antropología, personificado en Noam Chomsky, tensionó la naturaleza
universal del lenguaje humano y el razonamiento. El estudio de Brent Berlin y Paul Kay de 1969 mostró que la terminología del
color es materia de restricciones semánticas universales, la teoría de
Sapir-Whorf fue completamente desacreditada.
Desarrollos recientes
Desde finales de la década de 1980, los integrantes de una nueva
escuela de relatividad lingüística, basados en los avances en el área, han
examinado los efectos de las diferencias de la categorización lingüística sobre
el razonamiento encontrando un extenso soporte para la hipótesis en contextos
experimentales.1 Los efectos de la relatividad lingüística han
sido mostrados especialmente en el campo de la cognición espacial y en el uso
social de la lengua, pero también en el campo de la percepción del color.
Estudios recientes han desmostrado que la percepción del color es
particularmente propensa a los efectos de la relatividad lingüística cuando es
procesada en el hemisferio izquierdo del cerebro, sugiriendo que esta parte del
cerebro depende más del lenguaje que el lado derecho.2 Actualmente una vista equilibrada de la
relatividad lingüística es apoyada por muchos lingúistas sosteniendo que
influye en ciertos procesos cognitivos en caminos no triviales pero que los
otros procesos son mejor vistos como sujeto de factores universales. La
investigación actual está centrada en explorar los caminos en los cuales el
lenguaje influye en el pensamiento y hasta que punto.1
Referencia
Notas
1.
Koerner, E.F.K."Towards a
full pedigree of the Sapir-Whorf Hypothesis:from Locke to Lucy" Chapter in
Pütz & Verspoor 2000:17". Consultado el 10 de noviembre de 2009
2.
2.^ Drivonikou et al. 2007, Gilbert et al.
forthcoming.Consultado el 10 de noviembre de 2009.
Bibliografía
Berlin, Brent & Paul Kay (1969). Basic Color Terms: Their
Universality and Evolution. Berkeley: University of California Press.
Brown, R. & Eric Lenneberg (1954). A study in language and cognition.
49. pp. 454–462.
Brown, R. (1976). In Memorial Tribute to Eric Lenneberg. 4. pp. 125–153.
Casasanto, Daniel (2008). Who’s Afraid of the Big Bad Whorf?
Crosslinguistic Differences in Temporal Language and Thought. 58.
Drivonikou, G. V., P. Kay,T. Regier, R. B. Ivry, A. L. Gilbert, A. Franklin
& I. R. L. Davies (2007). Further evidence that Whorfian effects are
stronger in the right visual field than the left. 104. pp. 1097–1102.
Everett, Dan (2005). Cultural Constraints on Grammar and Cognition in Pirahã: Another Look at
the Design Features of Human Language". 46.
Gilbert, Aubrey L., Terry Regier, Paul Kay & Richard B. Ivry
(forthcoming). Support for lateralization of the Whorf effect beyond the
realm of color discrimination.
Gumperz, John, & Stephen Levinson eds. (1996). Rethinking Linguistic
Relativity. Cambridge: Cambridge University Press.
Kay, Paul & Willet Kempton (1984). What is the Sapir-Whorf
Hypothesis?. 86. pp. 65–79.
Kay, Paul & Chad K. McDaniel (1978). The Linguistic Significance of
Meanings of Basic Color Terms.. 54. pp. 610–646.
Lakoff, George (1987). Women, fire, and
dangerous things. University Of Chicago Press.
Lee, Penny (1996). The Whorf Theory Complex — A Critical
Reconstruction. John Benjamins.
Lenneberg, Eric (1953). Cognition
in Ethnolinguistics. 29. pp. 463–471.
The Language of Experience: a Study in Methodology. Waverly Press. 1956.
Levinson, Stephen C. (1996). Language and Space. 25. pp. 353–82.
Levinson, Stephen C. (2000). Yeli Dnye and the Theory of Basic Color Terms. pp. 3–55.
Lucy, John A. (1992a). Grammatical Categories and Cognition: A Case
Study of the Linguistic Relativity Hypothesis. Cambridge: Cambridge
University Press.
Lucy, John A. (1992b). Language Diversity and Thought: A Reformulation
of the Linguistic Relativity Hypothesis. Cambridge: Cambridge University
Press.
Lucy, John A. (1997). Linguistic Relativity. 26. pp. 291–312.
Malotki, Ekkehart (1983). escrito en Berlin, New York, Amsterdam. Werner
Winter. ed. Hopi Time: A Linguistic Analysis of the Temporal Concepts in the
Hopi Language. 20. Mouton Publishers.
Niemeier, Susanne & René Dirven (eds) (2000). Evidence for
linguistic relativity. John Benjamins Publishing Company. ISBN 9027237050.
O'Neill, Sean (2008). Cultural Contact and Linguistic Relativity Among
the Indians of Northwestern California. University of Oklahoma Press. ISBN 0806139226.
Pullum, Geoffrey (1991). The Great Eskimo Vocabulary Hoax and other Irreverent
Essays on the Study of Language. Chicaco University Press.
Pütz, Martin & Marjolyn Verspoor (eds) (2000). Explorations in
linguistic relativity. John Benjamins Publishing Company. ISBN 9027237069.
Sapir, Edward (1983). David G. Mandelbaum,
ed. Selected Writings of Edward Sapir in Language, Culture, and Personality.
University of California Press.
Seidner, Stanley S. (1982). Ethnicity, Language, and Power from a
Psycholinguistic Perspective. Bruxelles: Centre de recherche sur le
pluralinguismePress.
Seuren, Pieter
A. M. (1998). Western linguistics: An
historical introduction. Wley-blackwell. ISBN 0631208917.
Whorf, Benjamin (1956).
John B. Carroll (ed.), ed. Language, Thought, and Reality: Selected Writings
of Benjamin Lee Whorf. MIT Press.
Enlaces externos
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Κατά τον δαίμονα εαυτού.